Skip to main content

Instruction de révocation

 

You have the right to revoke this contract within fourteen days without giving reasons. The withdrawal period is fourteen days from the date on which you or a third party designated by you who is not the participant of the safari is the safari that has booked the service. In order to exercise your right of withdrawal, you must inform A+A Safaris, Heidberg 22, 22301 Hamburg, Tel.: +49 40 32960624, Fax: +49 40 329 606 26 info@safaris-kenia.de of your decision to withdraw from this contract by means of a clear declaration (e.g. a letter, fax or e-mail sent by post). You can also object using our contact form on our website. If you make use of this possibility, we will immediately (e.g. by email) send you a confirmation of the receipt of your revocation. In order to comply with the revocation period, it is sufficient that you send the notification of the exercise of the right of revocation before the expiry of the revocation period.

Vous avez le droit de résilier le présent contrat dans un délai de quatorze jours sans indication de motifs. Le délai de rétractation est de quatorze jours à compter de la date à laquelle vous ou un tiers désigné par vous qui n'est pas le participant du safari est le safari qui a réservé le service. Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez en informer A+A Safaris, Heidberg 22, 22301 Hambourg, Tél : +49 40 32960624, Fax : +49 40 329 606 26 info@safaris-kenia.de de votre décision de vous retirer de ce contrat par une déclaration claire (par ex. lettre, fax ou e-mail envoyé par la poste). Vous pouvez également faire une objection en utilisant notre formulaire de contact sur notre site web. Si vous utilisez cette possibilité, nous vous enverrons immédiatement (par exemple par e-mail) une confirmation de la réception de votre révocation. Pour respecter le délai de rétractation, il suffit d'envoyer la notification de l'exercice du droit de rétractation avant l'expiration du délai de rétractation.

Si vous révoquez le présent Contrat, nous vous rembourserons immédiatement et au plus tard dans les quatorze jours suivant la date à laquelle nous avons reçu votre avis de révocation du présent Contrat pour tous les paiements que nous avons reçus de vous, y compris les frais de livraison (autres que les frais supplémentaires résultant de votre choix d'une méthode de livraison différente de la livraison standard la moins chère offerte par nous). Pour un tel remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction originale, sauf accord contraire exprès avec vous. Ce remboursement ne vous sera en aucun cas facturé. Nous pouvons refuser un remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu la marchandise en retour ou jusqu'à ce que vous ayez prouvé que vous avez retourné la marchandise, selon la première éventualité. Vous devez nous retourner ou nous remettre la marchandise immédiatement et en tout état de cause au plus tard dans les quatorze jours suivant la date à laquelle vous nous avez notifié la résiliation du présent contrat. Ce délai est réputé respecté si vous expédiez la marchandise avant l'expiration du délai de quatorze jours.

Nous prenons en charge les frais de retour de la marchandise si vous utilisez l'étiquette de retour que nous vous avons fournie pour un retour organisé en Allemagne. Dans le cas contraire, les frais de retour sont à votre charge. Vous ne devez payer une éventuelle perte de valeur de la marchandise que si cette perte de valeur est due à une manipulation de la marchandise qui n'est pas nécessaire pour vérifier son état, ses propriétés et sa fonctionnalité.